<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bee-digital design &#187; translation</title>
	<atom:link href="http://www.bee-digital.com/tag/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bee-digital.com</link>
	<description>A worklog about webdesign, photography and a portfolio.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Jun 2010 22:26:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Shadowgrounds Survivor &#8211; translation</title>
		<link>http://www.bee-digital.com/2008/11/13/shadowgrounds-survivor-translation/</link>
		<comments>http://www.bee-digital.com/2008/11/13/shadowgrounds-survivor-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 00:18:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kristian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other work]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bee-digital.com/?p=123</guid>
		<description><![CDATA[
A friend who works for the developer Frozenbyte asked me to translate Shadowgrounds Survivor to Norwegian for them, so I did. Basically it&#8217;s all the gametext, option text, install texts and subtitles. The game is a great oldschool shooter, seen from a birdview. You can buy the game and support great (but still fairly unknown) [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.bee-digital.com/2008/11/13/shadowgrounds-survivor-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
